차이나대장정 여정이 끝난 것은 2007년 1월 23일이었다. 그해 12월, 같은 사람들이 서울의 한 사무실에서 두 편의 영상을 만들었다. 한 편은 국민의 마음에 대해 말했고(‘대한민국 재건설’, 다음 편에서 다룬다), 다른 한 편은 국가의 구조에 대해 말했다. 이 28분짜리 영상 ‘대한민국 재설계’는 곧 국회 예산결산특별위원회의 영상 서면질의에 제출되었고, 이후 정권이 바뀐 뒤에는 이명박 정부 고위 공직자의 필수시청 목록에 올라갔다. 그리고 이 영상에는, 19년 뒤 자강헌이 ‘Active Neutrality’이라는 이름으로 정립하는 모든 정책 논리의 청사진이 이미 들어 있다. 자강헌의 관점에서 이 영상은 뿌리 아카이브 네 편 중 세 번째 — 허종규 원장의 WoL(열정)이 국가의 구조를 설계하는 언어로 번역된 순간의 역사적 자기증명이다.
The China Long March ended on January 23, 2007. That December, the same people produced two films in a Seoul office. One spoke of the citizen’s mind (“Reconstruction of Korea,” the subject of the next installment). The other spoke of the structure of the state. This 28-minute film, “Redesign of Korea,” was submitted to the National Assembly’s Special Committee on Budget and Accounts as part of an on-record visual inquiry. After the change of government, it went on to the required-viewing list for senior officials under the Lee Myung-bak administration. And in this film one finds, already drawn, the blueprint for every policy logic Jagangheon would codify nineteen years later under the name “Active Neutrality.” From Jagangheon’s standpoint, this film is the third of four pieces in its root archive — a historical self-attestation of the moment when Huh Jong Kyu’s WoL (passion) was translated into the language that designs the structure of a state.
대한민국 재설계 · 28분 · 2007년 12월 제작 · ABCFUS Global Network Redesign of Korea · 28 min · December 2007 · ABCFUS Global Network
“국가는 개인들의 조화로운 울타리일 뿐” “The State Is Merely a Harmonious Fence for Individuals”
영상은 푸른 빛줄기가 터널처럼 뻗어가는 추상 이미지에서 시작한다. 그 위로 첫 자막이 뜬다.
The film opens with an abstract image — blue light streams extending like a tunnel. The first subtitle appears.
“국가는 개인들의 조화로운 울타리일 뿐입니다.”
“The state is merely a harmonious fence for individuals.”
— 대한민국 재설계, 0분 지점 — Redesign of Korea, 0:00
이 한 문장이 영상 전체의 입구이자 자강헌 정체성의 뿌리다. 국가는 목적이 아니라 개인이 스스로를 발휘할 수 있도록 보호하는 틀이라는 관점. 2026년 자강헌이 “自强 — 누구나 스스로 강해지도록 돕는 장”이라는 명칭으로 정립한 정체성과 정확히 같은 자리에서 출발한다. 정책을 이야기하는 영상인데, 제일 먼저 나오는 문장은 정책이 아니라 정책의 한계를 긋는 선언이다. 국가는 사람을 설계하지 않는다. 사람이 사는 공간을 설계할 뿐이다.
This one sentence is the entrance to the entire film and the root of Jagangheon’s identity. The view that the state is not an end but a framework that protects individuals in exercising themselves. It departs from exactly the same place as the identity Jagangheon codified in 2026: “Jagang — a space that helps anyone grow stronger on their own.” The film speaks of policy, yet the first sentence is not policy but a declaration drawing policy’s limit. The state does not design the person. It designs only the space in which the person lives.
미국에 대한 두 개의 시선 Two Views of America
영상의 전반부는 글로벌 거버넌스의 중심에서 일어난 풍경을 빠르게 훑는다. 5분 지점, John Chambers(당시 Cisco Systems CEO)가 등장한다.
The first half of the film moves quickly across the landscape of global governance. At the 5-minute mark, John Chambers (then CEO of Cisco Systems) appears.
“일단 목표를 정하면 실패의 핑계를 무시하고, 좋은 사람들과 팀을 이루어서 일하는 거죠.”
“Once you set a goal, you ignore excuses for failure and form teams with good people to work.”
— John Chambers, Cisco Systems CEO — John Chambers, Cisco Systems CEO
10분 지점에는 Michael Bonsignore(당시 Honeywell CEO)가 붙는다. 미국식 경영 리더십의 원형들이 한 사람씩 호명된다. 하지만 영상의 태도는 미묘하다. 이들을 불러 놓은 바로 그 자리에서, 8분 지점 미군 작전 영상 위로 자막이 흐른다.
At the 10-minute mark, Michael Bonsignore (then CEO of Honeywell) joins in. One by one the archetypes of American managerial leadership are summoned. Yet the film’s posture is delicate. In the very same passage, at the 8-minute mark over US military operations footage, a subtitle scrolls.
“가장 합리적으로 운영된다고 보이는 미국의 국가운영 철학이, 교조적인 비합리성에 근거하고 있습니다.”
“The American philosophy of national operation, which appears to be the most rationally run, is grounded in dogmatic irrationality.”
— 대한민국 재설계, 8분 지점 — Redesign of Korea, 8:00
미국 CEO들의 합리적 경영 철학은 인용하면서도, 미국 국가 운영 자체는 “교조적 비합리성”이라고 부른다. 같은 나라의 다른 얼굴을 두 가지 다른 자원으로 구분해 읽어내는 태도 — 이것이 2026년 자강헌이 Active Neutrality를 정의할 때 핵심으로 삼는 자세와 정확히 같다. 미국 AI 인프라에 대한 한국의 구조적 의존은 정직하게 인정한다. 그러나 그 의존 속에 담긴 교조성에는 종속되지 않는다. 두 개의 시선이 하나의 대상에 동시에 걸리는 연습이 19년 전 이 영상에서 이미 되고 있었다.
The film cites the rational management philosophy of American CEOs, yet names American national operation itself as “dogmatic irrationality.” Reading the same nation through two different faces, using two different resources — this is precisely the posture Jagangheon takes in defining Active Neutrality today. Korea’s structural dependence on American AI infrastructure is acknowledged honestly. The dogmatism embedded in that dependence is refused. The exercise of holding two gazes on a single object was already being practiced in this film nineteen years ago.
전두환과 노태우 — 한국 정치사의 정직한 호명 Chun Doo-hwan and Roh Tae-woo — Naming Korean Political History
7분 지점, 영상은 두 사람의 흑백 사진 앞에 멈춘다.
At the 7-minute mark, the film stops in front of two black-and-white photographs.
“전두환, 노태우 두 분의 대통령 취임행사 사진과, 법정에서 손을 잡은 사진이, 우리의 정치사를 상징하고 있지 않습니까?”
“The inauguration photos of Presidents Chun Doo-hwan and Roh Tae-woo, and the photo of them holding hands in court — do these not symbolize our political history?”
— 대한민국 재설계, 7분 지점 — Redesign of Korea, 7:00
쿠데타로 권력을 잡은 두 대통령, 그리고 권력에서 내려와 나란히 법정에 섰던 두 사람. 이 장면이 던지는 질문의 무게는 2007년에도 가볍지 않다. 이 영상이 여야 어느 한 쪽의 정치적 자기 확신에도 봉사하지 않겠다는 선언이다. 좌파의 언어도 우파의 언어도 아닌 정직한 호명으로 시작한다. 같은 해 차이나대장정에 여야 정치인과 민간 연구자가 한 버스를 탔던 일, 그리고 14개월 뒤 한나라당·통합민주당 의원 15명으로 인디써클이 출범할 일이 논리적으로 이어지는 지점이 여기다.
Two presidents who took power by coup, who then stood side by side in court after leaving office. The weight of the question this scene asks is not light, even in 2007. This is the film’s declaration that it will not serve the political self-assurance of either camp. Not the language of the left, not the language of the right, but an honest naming. The logic that runs through this scene — the same logic that placed ruling and opposition politicians together on one bus during the China Long March that year, and that would launch the Independent Circle of fifteen lawmakers across party lines fourteen months later — finds its origin here.
4개의 보완기둥 — 5-Layer AI Backbone의 원형 Four Supporting Pillars — The Ancestor of the 5-Layer AI Backbone
20분 지점, 영상은 어둠 속에서 기울어진 선박의 잔해를 비추며 국가 재설계의 핵심 프레임을 제시한다.
At the 20-minute mark, the film shows a tilted ship’s wreck in the dark, and presents the core frame for national redesign.
“4개의 보완기둥, 바닥, 벽, 지붕이 있어야 할 것입니다.”
“There must be four supporting pillars, a floor, walls, and a roof.”
— 대한민국 재설계, 20분 지점 — Redesign of Korea, 20:00
국가를 한 채의 집으로 비유하고, 그 집에 네 개의 기둥과 바닥·벽·지붕이 있어야 한다고 선언한다. 21분 지점에 이어진 자막은 네 기둥 중 하나를 명시한다 — “금융은 외부조건이나 충격으로부터 보호역할을 하기도 합니다.” 국가 기능을 다층 시스템으로 분해해 설계해야 한다는 이 접근은, 2026년 자강헌이 AI 생태계를 분석할 때 쓰는 5-Layer AI Backbone (Energy → Chips → Infrastructure → Models → Apps) 과 같은 사고법이다. 이름이 바뀌고 대상이 AI로 바뀌었을 뿐, “하나의 시스템은 여러 층의 기능으로 분해되어야 하고, 그 층 사이의 관계가 국가의 체력을 결정한다”는 사고 자체는 19년 전에 이미 영상으로 박혀 있다.
The film compares the nation to a house, and declares that this house must have four pillars, a floor, walls, and a roof. The subtitle that follows at the 21-minute mark names one of the pillars — “Finance also serves to protect from external conditions and shocks.” This approach — decomposing national function into a multi-layer system — is the same thinking Jagangheon uses today to analyze the AI ecosystem through its 5-Layer AI Backbone (Energy → Chips → Infrastructure → Models → Apps). Only the names and the object have changed. The thinking itself — “a single system must be decomposed into layers of function, and the relationships between those layers determine the strength of the state” — was already committed to film nineteen years ago.
“홍콩을 벤치마킹하여 동북아 커먼웰쓰를 선도” “Benchmark Hong Kong, Lead a Northeast Asian Commonwealth”
17분 지점, 영상은 홍콩의 야경 위에 한 문장을 선언한다.
At the 17-minute mark, over a night view of Hong Kong, the film makes a declaration.
“홍콩을 벤치마킹하여 동북아 커먼웰쓰를 선도해야 합니다. 중국과 커먼웰쓰경제를 이어주는 역할을 하고 있습니다.”
“We must benchmark Hong Kong and lead a Northeast Asian Commonwealth. It plays the role of connecting China and the Commonwealth economy.”
— 대한민국 재설계, 17분 지점 — Redesign of Korea, 17:00
한국의 포지셔닝을 한 문장으로 그린다. 미국에 흡수되지도, 중국에 흡수되지도 않고, 둘 사이를 연결하는 독자적 허브로 한국을 세운다는 구상이다. 이것이 자강헌의 Active Neutrality가 AI 시대에 다시 제기하는 한국의 포지션과 정확히 같다. 미국 AI 인프라에 대한 구조적 의존을 정직하게 인정하면서도, 그 안에서 전략적 레버리지를 만들고, 중국을 포함한 동북아의 여러 축을 연결하는 역할을 한국이 수행할 수 있다는 주장. 2007년의 영상은 이를 ‘홍콩 모델’로 제시했고, 2026년의 자강헌은 이를 ‘Active Neutrality’로 정식화했다.
In a single sentence, the film draws Korea’s positioning. Not absorbed into America, not absorbed into China, but standing as an independent hub that connects the two. This is exactly the position that Jagangheon’s Active Neutrality raises again in the AI era. Acknowledging honestly Korea’s structural dependence on American AI infrastructure, creating strategic leverage from within that dependence, and playing the role of connecting the various axes of Northeast Asia, including China. The 2007 film proposed this under the name “the Hong Kong model.” Jagangheon of 2026 codified it as “Active Neutrality.”
Peter Drucker — DCI로 이어지는 한 문장 Peter Drucker — One Sentence That Leads to DCI
영상 말미, 26분 지점에 피터 드러커의 유명한 구분이 한국어 자막으로 뜬다.
Near the end of the film, at the 26-minute mark, Peter Drucker’s famous distinction appears as a Korean subtitle.
“리더는 옳은 일을 하는 것이고, 경영은 일을 바르게 하는 것입니다.”
“Leadership is doing the right thing; management is doing things right.”
— 대한민국 재설계, 26분 지점 (Peter Drucker 인용) — Redesign of Korea, 26:00 (quoting Peter Drucker)
정책 영상의 결론에 드러커 인용이 들어간 선택은 우연이 아니다. 자강헌은 오늘 이 구분 위에 구체적 도구 하나를 얹었다. DCI (Deep Context Inquiry)는 의견을 묻는 방법론이 아니라, 경험과 맥락을 따라 내려가 “옳은 일”의 윤곽을 먼저 드러내는 도구다. 설문은 “무엇을 결정할지”를 되뇌이게 하지만, DCI는 “왜 그 결정이 필요한지”로 질문을 밀어 올린다. 드러커가 분리한 두 층위 — 리더십의 층위와 경영의 층위 — 를 연결하려는 시도가 DCI의 핵심이다. 이 방법론의 지적 기원이 2007년의 한 자막에 이미 있었다는 사실은, 자강헌이 외부 이론을 수입해 쓴 것이 아니라 19년간 자체적으로 발효시킨 논리의 결실임을 보여준다.
It is no accident that a policy film ends with Drucker. Jagangheon has placed a concrete tool on top of this distinction. DCI (Deep Context Inquiry) is not a methodology for asking opinions. It is a tool that descends along experience and context to reveal the contour of “the right thing” first. Surveys prompt one to repeat the question “what to decide.” DCI pushes the question up to “why that decision is needed.” Connecting the two layers Drucker separated — leadership and management — is the core of DCI. The fact that the intellectual origin of this methodology was already in a single subtitle in 2007 shows that Jagangheon did not import external theory. It is the fruit of a logic fermented in-house over nineteen years.
왜 필수시청이 되었는가 Why It Became Required Viewing
이 28분짜리 영상은 그해 국회 예산결산특별위원회의 영상 서면질의로 제출되었고, 정권 교체 뒤에는 이명박 정부 고위 공직자들의 필수시청 목록에 올라갔다. 영상 자체가 특별한 예산을 들여 만든 것도 아니다. 같은 해 이승희 의원실의 보좌진이 사무실에서 직접 제작했다. “인디 정신을 살려 비용이 거의 들지 않았다”는 기록이 남아 있다. 그런데도 공직자 필수시청이 되었다. 이유는 하나다. 이 영상이 한국의 정치 구조에 대한 정직한 진단과 국가 재설계를 위한 구체적 프레임을 한 자리에 묶어 놓은, 드문 문서였기 때문이다.
This 28-minute film was submitted that year to the National Assembly’s Special Committee on Budget and Accounts, and after the change of government it landed on the required-viewing list for senior officials under the Lee Myung-bak administration. The film itself was not made on a special budget. That same year, the staff of Rep. Lee Seunghee’s office produced it in-house. The record describes it as “made in an indie spirit, at almost no cost.” Yet it became required viewing. The reason is singular. Rarely does a single document bring together an honest diagnosis of Korea’s political structure and a concrete frame for redesigning the nation. This film did.
이 영상에 들어있는 것: 국가=개인의 울타리라는 철학적 정초 · 미국을 두 개의 시선으로 읽는 법 · 전두환·노태우의 정직한 호명 · 4개 보완기둥 + 바닥·벽·지붕의 다층 시스템 프레임 · 홍콩 벤치마킹 동북아 커먼웰쓰 포지셔닝 · 다수결의 한계와 정치인 레이더 비판 · 리더십 = 옳은 일 / 경영 = 바른 일 (Peter Drucker). 28분 안에 국가를 한 번 해부하고 다시 설계하는 작업이 완결된다.
What this film contains: the philosophical founding that the state is a fence for individuals · reading America with two gazes at once · the honest naming of Chun Doo-hwan and Roh Tae-woo · the multi-layer system frame of four pillars + floor/walls/roof · the positioning of benchmarking Hong Kong to lead a Northeast Asian Commonwealth · the critique of majoritarianism and short-horizon political radar · leadership = the right thing, management = doing things right (Peter Drucker). In 28 minutes, the nation is dissected once and redesigned.
자강헌이 2026년 이 영상을 다시 여는 까닭은 정책 도구의 재활용 때문이 아니다. AN(Active Neutrality)은 정지된 입장이 아니라 능동적으로 걷는 움직임이고, 그 걷기 안에서 세 기둥 — WoL(열정) · WIPIP(신용) · 一期一會(연민) — 이 나란히 살아난다. 재설계는 그 세 기둥 중 WoL을 구조의 언어로 옮긴 문서다. 국가라는 판 전체를 하나의 걸음 단위로 설계하려는 시도, 그리고 각 정책을 고립된 선택이 아니라 일관된 삶의 방식으로 이어 붙이려는 태도 — 이것이 19년 전 28분 안에 이미 완결되어 있었다.
Jagangheon reopens this film in 2026 not to recycle a policy toolkit. AN (Active Neutrality) is not a static position but an active walking, and within that walking three pillars — WoL (passion) · WIPIP (fidelity) · Ichigo Ichie (compassion) — come alive together. Redesign is the document that translates WoL among these three into the language of structure. The attempt to design the entire board of a nation as a single unit of walking, and the posture of stitching each policy not as an isolated choice but as a consistent way of life — all of it was already complete in 28 minutes nineteen years ago.
재설계와 재건설은 쌍둥이 영상이다. 같은 달 같은 팀이 만든 두 편. 이 영상(재설계)이 국가의 구조를 설계한다면, 다음 편에서 다룰 재건설은 국민의 마음을 재건한다. 필수시청이 된 쪽은 재설계였다. 재건설은 소수의 관객만이 보았지만, 두 편은 서로를 완성한다. 구조 없는 마음은 모호하고, 마음 없는 구조는 공허하다.
Redesign and Reconstruction are twin films. Two works, same month, same team. If this film (Redesign) designs the structure of the state, the next installment (Reconstruction) reconstructs the mind of the citizen. Redesign was the one that became required viewing; Reconstruction was seen by only a small audience. Yet the two complete each other. Mind without structure is ambiguous; structure without mind is empty.
다음 편에서는 그 쌍둥이의 다른 한 쪽 — ‘대한민국 재건설’을 읽는다. 2007년에 쓰여진 자강헌 선언문, 그리고 그 안에 정확히 담겨 있던 “What is past is prologue”의 한국어 원형을.
The next installment turns to the other twin — “Reconstruction of Korea.” The Jagangheon manifesto written in 2007, and the Korean original of “What is past is prologue” precisely embedded within it.